«Мысалға «Қазақтелекомда», сондай-ақ «Алтелде» өз техникалық сөздііктері бар. Олар көптеген терминдерді орыс және ағылшын тілдерінен қазақшаға аударып жүр. Алайда, бұл орайда аздаған проблемалар бар, әр компания терминдерді өзінше аударуда. Сондықтан да бірізділік жоқ», - деді ол.
Ақпараттандыру және байланыс агенттігі бұл жұмыстарды бір жүйеге түсіріп, терминдерді стандартқа келтіруді көздейді. Бұл жұмысқа ғалымдар да тартылмақ.